|
|
Aktuella seminarier
- Hur gör du affärer med Spanien?
- Hur gör du affärer med Sverige? (Cómo hacer negocios con Suecia?)
- Att lyckas med dina internationella affärskontakter
- "Hantera kulturella Skillnader" för alla företag med internationell verksamhet:
Ni kan få en seminariedag på temat ”Hantera Kulturella Skillnader” på ett generellt plan, dvs. med ett innehåll som är applicerbart på alla internationella kontakter ert företag arbetar med oavsett länder. Kontakta oss för mer info.
- "Sverige & Svenskarna" för kontraktsarbetare eller diplomater i Sverige:
Det här kan vara kombinerad seminariedag med en generell presentation om hur man hanterar kulturella skillnader och där man även går in på det typiskt svenska. Kontakta oss för mer info.
- "Spanien & Spanjorerna" för svenska företag som vill in på den spanska företag som vill in på den spanska marknaden:
De
En introduktion till Spanien som ny marknad, eller vidareutbildning med nya insikter om denna kultur som är så annorlunda mot vår svenska. För att bli framgångsrik i Spanien krävs att man vet hur man ska göra för att inte gå i fallgroparna. Det här är en god investering för att slippa göra misstagen själv. Kontakta oss för mer info.
|
 |
 |
|
 |
Var beredd på det annorlunda
Johan Schreiber, svensk, arbetar på ett amerikanskt konsultföretag och har bland annat arbetat i Barcelona.
Vad upplever du som svårast i kommunikationen med spanjorer/latinamerikaner? - På jobbet fick jag intrycket av att 'Usted' nästan uteslutande användes då man tydligt ville uttrycka en underdånighet. Ville man få en dialog och att andra lyssnade på en var man emellertid 'tvungen' att 'tutea'. Som svensk känner jag mig fortfarande obekväm med att 'Usteda' personer som jag har en nära relation till, eftersom det på svenska (Ni) så starkt uttrycker en distans.
|
 |
Var beredd på det annorlunda
Tilsith Lacouture, ekonom, från Colombia, handläggare på SKL.
Vad upplever du som svårast i kommunikationen med svenskar? När jag pratar svenska måste jag uttrycka mig kortfattad, det kan kan vara en svår uppgift för en latinamerikan! I början var det svårt att lära mig använda rätt ord vid rätt tillfälle, det kan bli tokigt ibland.
Hur skiljer sig latinamerikaners sätt att umgås från svenskarnas? Här är det mindre spontant. Tid måste bokas i kalender för att träffa vänner (men det finns undantag!). En positiv beteende är att här respekteras det andras tid!
|
 |
|